Cook'n is the best selling recipe organizer

Volume III
December 30, 2011


Weekly Home / Cook'n & Eat'n

"For Old Aunt Zine"? Happy New Year!

By Patty Liston

We sing the words at the beginning of every New Year - usually to the sound of fire-works and after the Swarovski crystal ball drops in Times Square. But what are we singing? And what does it mean?

The words 'Auld Lang Syne' literally translates from old Scottish dialect meaning 'Old Long Ago' and is about love and friendship in times past. The lyrics in the song Auld Lang Syne referring to 'We'll take a Cup of Kindness yet' relate to a drink shared by men and women to symbolize friendship.

Written by the wonderful Scottish poet, Robert Burns, and first published in 1787, his words were later set to the music of a traditional folk song.

The following is a translation of the old Scottish song, which refers to a friendship between childhood friends who have met again after a long absence from being together. The song literally means that for the sake of our long friendship we should join hands and share a drink together in the spirit of good will. To extend that meaning it means that we should not forget our old friends and celebrate our reunion with them.

The meaning of what we sing:
Should old acquaintances be forgotten,
And never brought to mind?
Should old acquaintances be forgotten,
And days of long ago!

Chorus:
For old long ago, my dear
For old long ago,
We will take a cup of kindness yet
For old long ago.

We two have run about the hillsides
And pulled the daisies fine,
But we have wandered many a weary foot
For old long ago.

We two have paddled (waded) in the stream
From noon until dinner time,
But seas between us broad have roared
Since old long ago.

And there is a hand, my trusty friend,
And give us a hand of yours,
And we will take a goodwill draught (of ale)
For old long ago!

And surely you will pay for your pint,
And surely I will pay for mine!
And we will take a cup of kindness yet
For old long ago!

What we sing when the fireworks go off and the ball drops:
Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
and old lang syne?

CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.

And surely you'll buy your pint cup!
and surely I'll buy mine!
And we'll take a cup o' kindness yet,
for auld lang syne.

CHORUS

We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine;
But we've wandered many a weary foot,
since auld lang syne.

CHORUS

We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.

CHORUS

And there's a hand my trusty friend!
And give us a hand o' thine!
And we'll take a right good-will draught,
for auld lang syne.

CHORUS

I hope that you will all have a happy New Year in 2012 and "sing a cup of kindness" wherever you go.



blog comments powered by Disqus

Contribute to the Cook'n Club!

DVO would love to publish your article, prose, photography and art as well as your cooking, kitchen and nutrition tips, tricks and secrets. Visit the Newsletter Submission / Win Win for All section in our Forum for more information and details.